Danh mục: Thơ Cựu ước
Đọc Kinh Thánh bằng thơ 5 chữ.
Chuyển qua dạng câu 5 chữ: Giacôbê Hoàng Thanh Linh.
Bản nguồn Kinh Thánh của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ.
Ghi chú: Việc dùng Bản nguồn Kinh Thánh của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ để chuyển sang thơ 5 chữ đã được sự chuẩn thuận của Cha Vinh Sơn Phạm Xuân Hưng, OP.
Ca-in và A-ben
1 Con người đã ăn ở
với vợ là E-va.
Bà thụ thai và sinh
người con là Ca-in.
Bà nói “Nhờ ĐỨC CHÚA,
tôi đã được một người.”
2 Bà lại sinh A-ben
A-ben nghề chăn chiên
còn Ca-in cày cấy.
3 Sau một thời gian dài
Ca-in lấy hoa màu
của đất đai làm lễ
để dâng lên ĐỨC CHÚA
4 A-ben cũng dâng lên
những con chiên đầu lòng
cùng lớp mỡ của chúng.
ĐỨC CHÚA đoái nhìn đến
A-ben và lễ vật.
5 Ca-in và lễ vật
thì Người không đoái nhìn.
Ca-in tỏ giận lắm
và sa sầm nét mặt.
6 ĐỨC CHÚA nói Ca-in:
“Tại sao ngươi giận dữ?
sao sa sầm nét mặt?
7 Nếu ngươi hành động tốt
ngươi sẽ ngẩng mặt lên?
Nếu hành động không tốt,
tội lỗi đang nằm phục
nó luôn thèm muốn ngươi
ngươi phải chế ngự nó.
8 Ca-in nói với em
là A-ben thế này:
Chúng mình ra ngoài đồng!
khi cả hai ngoài đồng
Ca-in liền xông đến
giết A-ben em mình.
9 ĐỨC CHÚA hỏi Ca-in:
“A-ben em ngươi đâu? “
Ca-in thưa: “Không biết”
Con là người phải giữ
A-ben em con sao?
10 ĐỨC CHÚA- Thiên Chúa phán:
“Ngươi đã làm gì vậy?
Từ dưới đất Ta nghe
tiếng máu của em ngươi
đang kêu lên Ta đó!.
11 Giờ ngươi bị nguyền rủa
Bởi chính đất, vì ngươi
đã từng há miệng ra
hút lấy máu em ngươi
do tay ngươi đổ ra.
12 Ngươi canh tác đất đai,
nó cũng không cho ngươi
hoa màu của nó nữa.
Ngươi lang thang phiêu bạt
trên khắp mặt đất này.
13 Ca-in thưa với CHÚA:
“Hình phạt con quá nặng
không thể nào mang nổi.
14 Đây, hôm nay chính Ngài
đuổi con khỏi mặt đất.
Con sẽ phải trốn tránh
để khỏi giáp mặt Ngài,
phải lang thang phiêu bạt
trên khắp mặt đất này,
bất cứ ai gặp con
sẽ giết con chết mất
15 ĐỨC CHÚA phán với ông:
Không đâu, ngươi đừng lo
Bất cứ ai giết ngươi
bị trả thù gấp bảy.
ĐỨC CHÚA đã ghi dấu
trên Ca-in ngay liền
để bất cứ ai gặp
khỏi phải giết chết ông.
16 Ông Ca-in rời xa
đi khuất mặt ĐỨC CHÚA
và ở tại xứ Nốt
về phía đông Ê-đen.
Dòng dõi ông Ca-in
17 Ca-in ăn ở với vợ.
Bà thụ thai, sinh con
đặt tên là Kha-nốc.
Ông xây một đô thành
và lấy tên con mình
đặt tên thành Kha-nốc.18
18 Kha-nốc sinh I-rát;
I-rát sinh người con
tên Mơ-khu-gia-ên;
và Mơ-khu-gia-ên
sinh Mơ-thu-sa-ên;
rồi Mơ-thu-sa-ên
sinh con tên La-méc.
19 La-méc lấy hai vợ
một bà tên A-đa,
bà thứ hai Xi-la.
20 A-đa sinh Gia-van;
ông này là ông tổ
của những người ở lều
và người nuôi súc vật.
21 Ông này có người em
tên gọi là Giu-van;
ông này là ông tổ
của người (chơi) đàn – thổi sáo.
22 Còn về bà Xi-la
sinh Tu-van Ca-in;
ông này là ông tổ
của thợ rèn đồng-sắt.
Em gái ông Tu-van (Ca-in)
là bà Na-a-ma.
23 Một hôm ông La-méc
nói với các bà vợ:
A-đa và Xi-la,
hãy nghe tiếng của ta!
Thê thiếp của La-méc
hãy lắng nghe lời ta!
Chỉ vì một vết thương
ta đã giết một người
vì một chút sây sát
ta giết một đứa trẻ.
24 Nếu Ca-in bị giết
được báo thù gấp bảy,
nhưng La-méc thì hơn
gấp đến bảy mươi bảy!
Ông Sết và dòng dõi
25 A-đam (ăn) ở với vợ
sinh thêm một con trai
và đặt tên là Sết
Vợ A-dam nói rằng:
“Thiên Chúa đã sắp đặt
cho tôi dòng dõi khác
thay A-ben đã chết,
vì Ca-in giết nó”
26 Ông Sết cũng sinh ra
được một người con trai
và đặt tên là E-nốt.
Bấy giờ người ta mới
kêu cầu danh ĐỨC CHÚA.
Nguồn hình ảnh: Internet
Xin chân thành cảm ơn tất cả những ai đã chia sẻ hình ảnh trên Internet!